1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
3    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
4    <string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"Трасування системи"</string>
5    <string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"Записуйте активність системи й аналізуйте її пізніше, щоб покращити продуктивність"</string>
6    <string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"Записувати трасування"</string>
7    <string name="start_new_trace" msgid="8177130420802170353">"Почати нове трасування"</string>
8    <string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"Трасувати додатки для налагодження"</string>
9    <string name="categories" msgid="2280163673538611008">"Категорії"</string>
10    <string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"Відновити категорії за умовчанням"</string>
11    <string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"Категорії за умовчанням відновлено"</string>
12    <string name="default_categories" msgid="2117679794687799407">"За умовчанням"</string>
13    <plurals name="num_categories_selected" formatted="false" msgid="963928263524652497">
14      <item quantity="one">Вибрано: %d</item>
15      <item quantity="few">Вибрано: %d</item>
16      <item quantity="many">Вибрано: %d</item>
17      <item quantity="other">Вибрано: %d</item>
18    </plurals>
19    <string name="applications" msgid="521776761270770549">"Додатки"</string>
20    <string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"Немає додатків для налагодження"</string>
21    <string name="buffer_size" msgid="3944311026715111454">"Розмір буфера на ЦП"</string>
22    <string name="show_quick_settings_tile" msgid="4971147332635291585">"Показати опцію швидких налаштувань"</string>
23    <string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"Трасування зберігається"</string>
24    <string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"Трасування збережено"</string>
25    <string name="tap_to_share" msgid="6766732404489536899">"Торкніться, щоб поділитися трасуванням"</string>
26    <string name="attaching_to_report" msgid="2629202947947275886">"Трасування долучається до звіту про помилки"</string>
27    <string name="attached_to_report" msgid="5806905349184608870">"Трасування долучено до звіту про помилки"</string>
28    <string name="attached_to_report_summary" msgid="7665675771190391355">"Натисніть, щоб відкрити BetterBug"</string>
29    <string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"Припинити трасування"</string>
30    <string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"Деякі категорії трасування недоступні:"</string>
31    <string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"Записується трасування"</string>
32    <string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"Торкніться, щоб припинити трасування"</string>
33    <string name="clear_saved_traces" msgid="4809195654452260944">"Видалити збережені журнали трасування"</string>
34    <string name="clear_saved_traces_summary" msgid="6035923138201219577">"Журнали трасування видаляються через місяць"</string>
35    <string name="clear_saved_traces_question" msgid="2184026613055303818">"Видалити збережені журнали трасування?"</string>
36    <string name="all_traces_will_be_deleted" msgid="6646545462206955920">"Усі журнали трасування буде видалено з папки /data/local/traces"</string>
37    <string name="clear" msgid="5484761795406948056">"Очистити"</string>
38    <string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"Трасування системи"</string>
39    <string name="keywords" msgid="736547007949049535">"systrace, відстеження, продуктивність"</string>
40    <string name="share_trace" msgid="4528525067822044385">"Поділитися трасуванням?"</string>
41    <string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"Файли трасування можуть містити конфіденційні дані про систему й додатки (як-от використання додатка). Діліться ними лише з людьми та в додатках, яким довіряєте."</string>
42    <string name="share" msgid="8443979083706282338">"Поділитися"</string>
43    <string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"Більше не показувати"</string>
44    <string name="use_perfetto_beta" msgid="2725630143916520160">"Використовувати Perfetto (бета)"</string>
45    <string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"Довгі трасування"</string>
46    <string name="long_traces_summary" msgid="419034282946761469">"Постійно зберігаються в пам’яті пристрою"</string>
47    <string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"Максимальний розмір журналу довгого трасування"</string>
48    <string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"Максимальна тривалість довгого трасування"</string>
49    <string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"200 МБ"</string>
50    <string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"1 ГБ"</string>
51    <string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"5 ГБ"</string>
52    <string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"10 ГБ"</string>
53    <string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"20 ГБ"</string>
54    <string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"10 хвилин"</string>
55    <string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"30 хвилин"</string>
56    <string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"1 година"</string>
57    <string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"8 годин"</string>
58    <string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"12 годин"</string>
59    <string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"24 години"</string>
60    <string name="four_thousand_kb" msgid="5156346740862105703">"4096 КБ"</string>
61    <string name="eight_thousand_kb" msgid="8815334985638334081">"8192 КБ"</string>
62    <string name="sixteen_thousand_kb" msgid="7342517169232459259">"16 384 КБ"</string>
63    <string name="thirtytwo_thousand_kb" msgid="654328198799196150">"32 768 КБ"</string>
64    <string name="sixtyfive_thousand_kb" msgid="8168144138598305306">"65 536 КБ"</string>
65    <string name="stop_on_bugreport" msgid="2045328149107284734">"Зупиняти трасування, коли формуються звіти про помилки"</string>
66    <string name="stop_on_bugreport_summary" msgid="7844074306038850040">"Завершувати активні трасування, коли починає формуватися звіт про помилки"</string>
67    <string name="attach_to_bug_report" msgid="2953745117960948415">"Долучати трасування до звітів про помилки"</string>
68    <string name="attach_to_bug_report_summary" msgid="2225208904634565377">"Автоматично надсилати активні трасування в BetterBug під час формування звіту про помилки"</string>
69    <string name="link_to_traces" msgid="6569969595898995517">"Переглянути файли трасування"</string>
70</resources>
71