1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 3 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 4 <string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"Следење на системот"</string> 5 <string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"Снимајте ја системската активност и анализирајте ја подоцна за да ја подобрите изведбата"</string> 6 <string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"Сними трага"</string> 7 <string name="start_new_trace" msgid="8177130420802170353">"Започни нова трага"</string> 8 <string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"Трагај по апликации со грешки за отстранување"</string> 9 <string name="categories" msgid="2280163673538611008">"Категории"</string> 10 <string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"Врати ги стандардните категории"</string> 11 <string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"Вратени се стандардните категории"</string> 12 <string name="default_categories" msgid="2117679794687799407">"Стандардни"</string> 13 <plurals name="num_categories_selected" formatted="false" msgid="963928263524652497"> 14 <item quantity="one">Избрани се %d</item> 15 <item quantity="other">Избрани се %d</item> 16 </plurals> 17 <string name="applications" msgid="521776761270770549">"Апликации"</string> 18 <string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"Нема апликации со грешки за отстранување"</string> 19 <string name="buffer_size" msgid="3944311026715111454">"Големина на привремената меморија по CPU"</string> 20 <string name="show_quick_settings_tile" msgid="4971147332635291585">"Прикажи плочка Брзи поставки"</string> 21 <string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"Зачувување на трагата"</string> 22 <string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"Трагата е зачувана"</string> 23 <string name="tap_to_share" msgid="6766732404489536899">"Допрете за да ја споделите трагата"</string> 24 <string name="attaching_to_report" msgid="2629202947947275886">"Се прикачува трага во извештајот за грешка"</string> 25 <string name="attached_to_report" msgid="5806905349184608870">"Прикачена трага во извештај за грешка"</string> 26 <string name="attached_to_report_summary" msgid="7665675771190391355">"Допрете за отворање BetterBug"</string> 27 <string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"Запрете го следењето"</string> 28 <string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"Некои категории на траги се недостапни:"</string> 29 <string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"Запишување трага"</string> 30 <string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"Допрете за да го запрете следењето"</string> 31 <string name="clear_saved_traces" msgid="4809195654452260944">"Избриши ги зачуваните траги"</string> 32 <string name="clear_saved_traces_summary" msgid="6035923138201219577">"Трагите се бришат по еден месец"</string> 33 <string name="clear_saved_traces_question" msgid="2184026613055303818">"Да се исчистат зачуваните траги?"</string> 34 <string name="all_traces_will_be_deleted" msgid="6646545462206955920">"Ќе се избришат сите траги од /data/local/traces"</string> 35 <string name="clear" msgid="5484761795406948056">"Избриши"</string> 36 <string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"Системски траги"</string> 37 <string name="keywords" msgid="736547007949049535">"systrace, следење, изведба"</string> 38 <string name="share_trace" msgid="4528525067822044385">"Дали да се сподели трага?"</string> 39 <string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"Датотеките за следење на системот може да вклучуваат чувствителни системски и апликациски податоци (како што е користење на апликациите). Споделувајте датотеки за следење на системот само со луѓе и апликации во кои имате доверба."</string> 40 <string name="share" msgid="8443979083706282338">"Сподели"</string> 41 <string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"Не прикажувај повторно"</string> 42 <string name="use_perfetto_beta" msgid="2725630143916520160">"Користете Perfetto (Бета)"</string> 43 <string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"Долги траги"</string> 44 <string name="long_traces_summary" msgid="419034282946761469">"Постојано зачувување во капацитетот на уредот"</string> 45 <string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"Максимална големина на долга трага"</string> 46 <string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"Максимално времетраење на долга трага"</string> 47 <string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"200 MB"</string> 48 <string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"1 GB"</string> 49 <string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"5 GB"</string> 50 <string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"10 GB"</string> 51 <string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"20 GB"</string> 52 <string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"10 минути"</string> 53 <string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"30 минути"</string> 54 <string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"1 час"</string> 55 <string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"8 часа"</string> 56 <string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"12 часа"</string> 57 <string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"24 часа"</string> 58 <string name="four_thousand_kb" msgid="5156346740862105703">"4.096 KB"</string> 59 <string name="eight_thousand_kb" msgid="8815334985638334081">"8.192 KB"</string> 60 <string name="sixteen_thousand_kb" msgid="7342517169232459259">"16.384 KB"</string> 61 <string name="thirtytwo_thousand_kb" msgid="654328198799196150">"32.768 KB"</string> 62 <string name="sixtyfive_thousand_kb" msgid="8168144138598305306">"65.536 KB"</string> 63 <string name="stop_on_bugreport" msgid="2045328149107284734">"Престани да трагаш по извештаи за грешки"</string> 64 <string name="stop_on_bugreport_summary" msgid="7844074306038850040">"Ги завршува активните снимки на трагање кога ќе се започне извештај за грешки"</string> 65 <string name="attach_to_bug_report" msgid="2953745117960948415">"Прикачи траги на извештаите за грешки"</string> 66 <string name="attach_to_bug_report_summary" msgid="2225208904634565377">"Автоматски испраќај траги во тек во BetterBug кога ќе се прибере извештај за грешки"</string> 67 <string name="link_to_traces" msgid="6569969595898995517">"Прикажи датотеки со траги"</string> 68</resources> 69