1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Telefón</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Klávesnica telefónu</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">História hovorov</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Kopírovať číslo</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Kopírovať prepis</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Pred volaním upraviť číslo</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Vymazať históriu hovorov</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Odstrániť hlasovú správu</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Hlas. schránka odstránená</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Chcete vymazať históriu hovorov?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Týmto z histórie odstránite všetky hovory.</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Vymazáva sa história hovorov...</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Zmeškaný hovor</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Zmeškaný pracovný hovor</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Zmeškané hovory</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">Zmeškané hovory: %d</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Zavolať</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Správa</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Vytočiť číslo %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Číslo hlasovej schránky je neznáme</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one">Odkaz v hlasovej schránke</item> 26 <item quantity="few"> %1$d odkazy v hlasovej schránke </item> 27 <item quantity="many"> %1$d odkazu v hlasovej schránke </item> 28 <item quantity="other"> %1$d odkazov v hlasovej schránke </item> 29 </plurals> 30 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 31 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nová hlasová správa – %1$s</string> 32 <string name="voicemail_playback_error">Hlasovú schránku sa nepodarilo prehrať</string> 33 <string name="voicemail_fetching_content">Načítava sa hlasová schránka…</string> 34 <string name="voicemail_fetching_timout">Hlasovú schránku sa nepodarilo načítať</string> 35 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 36 <string name="description_playback_speakerphone">Zapnúť alebo vypnúť reproduktor</string> 37 <string name="description_playback_seek">Hľadať pozíciu prehrávania</string> 38 <string name="action_menu_call_history_description">História hovorov</string> 39 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Ďalšie možnosti</string> 40 <string name="action_menu_dialpad_button">klávesnica</string> 41 <string name="dialer_settings_label">Nastavenia</string> 42 <string name="simulator_submenu_label">Simulátor</string> 43 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Vyt. skratku na nové rozhranie</string> 44 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Vstupuje sa do režimu hromadných akcií</string> 45 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Odišli ste z režimu hromadných akcií</string> 46 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Položka %1$s bola vybraná</string> 47 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Výber položky %1$s bol zrušený</string> 48 <string name="description_contact_details">Podrobnosti kontaktu pre %1$s</string> 49 <string name="description_spam_contact_details">Podrobnosti kontaktu pri podozrení, že volajúci %1$s je šíriteľ spamu</string> 50 <string name="description_num_calls">Počet volaní: %1$s.</string> 51 <string name="description_video_call">Videohovor</string> 52 <string name="description_start_voice_search">Spustenie hlasového vyhľadávania</string> 53 <string name="voicemail">Hlasová schránka</string> 54 <string name="description_cancel_multi_select">Zrušiť režim hromadných akcií</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Odstrániť</string> 56 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Zrušiť</string> 57 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Vybraté: %1$s</string> 58 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 59 <item quantity="one"><b>Chcete odstrániť túto hlasovú správu? </b></item> 60 <item quantity="few"><b>Chcete odstrániť tieto hlasové správy? </b></item> 61 <item quantity="many"><b>Chcete odstrániť tieto hlasové správy? </b></item> 62 <item quantity="other"><b>Chcete odstrániť tieto hlasové správy? </b></item> 63 </plurals> 64 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 65 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s o %2$s</string> 66 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 67 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 68 <string name="voice_search_not_available">Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii</string> 69 <string name="dialer_hint_find_contact">Hľadať v kontaktoch</string> 70 <string name="block_number_search_hint">Pridajte číslo / vyhľadajte v kontaktoch</string> 71 <string name="call_log_all_empty">História hovorov je prázdna</string> 72 <string name="call_log_all_empty_action">Zavolať</string> 73 <string name="call_log_missed_empty">Nemáte žiadne zmeškané hovory.</string> 74 <string name="call_log_voicemail_empty">Hlasová schránka je prázdna.</string> 75 <string name="call_log_activity_title">História hovorov</string> 76 <string name="call_log_all_title">Všetky</string> 77 <string name="call_log_missed_title">Zmeškané</string> 78 <string name="tab_speed_dial">Rýchla voľba</string> 79 <string name="tab_history">História hovorov</string> 80 <string name="tab_all_contacts">Kontakty</string> 81 <string name="tab_voicemail">Hlasová schránka</string> 82 <string name="search_shortcut_call_number">Volať %s</string> 83 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Vytvoriť nový kontakt</string> 84 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Pridať ku kontaktu</string> 85 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Odoslať SMS</string> 86 <string name="search_shortcut_make_video_call">Uskutočniť videohovor</string> 87 <string name="search_shortcut_block_number">Blokovať číslo</string> 88 <string name="speed_dial_empty">V rýchlej voľbe zatiaľ nemáte žiadny kontakt</string> 89 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Pridať obľúbený kontakt</string> 90 <string name="remove_contact">Odstrániť</string> 91 <string name="select_all">Vybrať všetko</string> 92 <string name="call_log_action_video_call">Videohovor</string> 93 <string name="call_log_action_set_up_video">Nastaviť videohovory</string> 94 <string name="call_log_action_invite_video">Pozvať na videohovor</string> 95 <string name="call_log_action_send_message">Odoslať správu</string> 96 <string name="call_log_action_details">Podrobnosti hovoru</string> 97 <string name="call_log_action_share_voicemail">Poslať cez aplikáciu…</string> 98 <string name="call_log_action_call">Zavolať kontakt ^1</string> 99 <string name="description_incoming_missed_call">Zmeškaný hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="description_incoming_answered_call">Prijatý hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 101 <string name="description_unread_voicemail">Neprečítaná správa v hlasovej schránke od ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 102 <string name="description_read_voicemail">Správa v hlasovej schránke od ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 103 <string name="description_outgoing_call">Volanie – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 104 <string name="call_log_via_number">prostredníctvom čísla %1$s</string> 105 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s prostredníctvom čísla %2$s</string> 106 <string name="description_call_action">Zavolať kontakt ^1</string> 107 <string name="description_video_call_action">Spustiť videohovor s kontaktom ^1</string> 108 <string name="description_voicemail_action">Vypočuť si správu v hlasovej schránke od používateľa ^1</string> 109 <string name="description_create_new_contact_action">Vytvoriť kontakt pre ^1</string> 110 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Pridať údaj ^1 ku kontaktu</string> 111 <string name="description_details_action">Podrobnosti hovoru pre kontakt ^1</string> 112 <string name="call_log_header_today">Dnes</string> 113 <string name="call_log_header_yesterday">Včera</string> 114 <string name="call_log_header_other">Staršie</string> 115 <string name="voicemail_speaker_on">Zapnúť reproduktor</string> 116 <string name="voicemail_speaker_off">Vypnúť reproduktor</string> 117 <string name="voicemail_play_start_pause">Spustiť alebo pozastaviť prehrávanie</string> 118 <string name="display_options_title">Možnosti zobrazenia</string> 119 <string name="sounds_and_vibration_title">Zvuky a vibrovanie</string> 120 <string name="accessibility_settings_title">Dostupnosť</string> 121 <string name="ringtone_title">Tón zvonenia telefónu</string> 122 <string name="vibrate_on_ring_title">Pri zvonení aj vibrovať</string> 123 <string name="dtmf_tone_enable_title">Tóny klávesnice</string> 124 <string name="dtmf_tone_length_title">Dĺžka tónov klávesnice</string> 125 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 126 <item>Normálne</item> 127 <item>Dlhé</item> 128 </string-array> 129 <string name="respond_via_sms_setting_title">Rýchle odpovede</string> 130 <string name="call_settings_label">Hovory</string> 131 <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokované čísla</string> 132 <string name="voicemail_settings_label">Hlasová schránka</string> 133 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blokovanie hovorov je dočasne vypnuté</string> 134 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Pretože ste z tohto telefónu počas posledných 48 hodín volali na tiesňovú linku, blokovanie hovorov bolo vypnuté. Po uplynutí 48 hodín sa automaticky znova zapne.</string> 135 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importovať čísla</string> 136 <string name="blocked_call_settings_import_description">V minulosti ste niektorých volajúcich označili, aby boli automaticky prepojení do hlasovej schránky prostredníctvom ďalších aplikácií.</string> 137 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Zobraziť čísla</string> 138 <string name="blocked_call_settings_import_button">Importovať</string> 139 <string name="description_blocked_number_list_delete">Zrušiť blokovanie čísla</string> 140 <string name="addBlockedNumber">Pridať číslo</string> 141 <string name="block_number_footer_message_vvm">Hovory z týchto čísel budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované.</string> 142 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Hovory z týchto čísel budú blokované, ale volajúci vám budú stále môcť zanechať hlasové správy.</string> 143 <string name="block_list">Blokované čísla</string> 144 <string name="alreadyBlocked">Číslo %1$s je už blokované.</string> 145 <string name="phone_account_settings_label">Telefónne účty</string> 146 <string name="permission_no_speeddial">Ak chcete aktivovať rýchlu voľbu, zapnite povolenie Kontakty.</string> 147 <string name="permission_no_calllog">Ak si chcete zobraziť denník hovorov, zapnite povolenie Telefón.</string> 148 <string name="permission_no_search">Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty.</string> 149 <string name="permission_place_call">Ak chcete volať, zapnite povolenie Telefón.</string> 150 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Telefónna aplikácia nemá povolenie na zápis do nastavení systému.</string> 151 <string name="blocked_number_call_log_label">Blokované</string> 152 <string name="call_log_action_block_report_number">Blokovať / nahlásiť spam</string> 153 <string name="call_log_action_block_number">Blokovať číslo</string> 154 <string name="call_log_action_remove_spam">Toto nie je spam</string> 155 <string name="call_log_action_unblock_number">Zrušiť blokovanie čísla</string> 156 <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string> 157 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s je offline a nedá sa zastihnúť</string> 158 <string name="about_phone_label">Informácie</string> 159 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Prepísané Googlom</string> 160 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Prepisuje sa…</string> 161 <string name="voicemail_transcription_failed">Prepis nie je k dispozícii.</string> 162 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Prepis nie je k dispozícii. Jazyk nie je podporovaný.</string> 163 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Prepis nie je k dispozícii. Nebola zistená žiadna reč.</string> 164 <string name="voicemail_donation_promo_title">Chcete pomôcť so zlepšovaním presnosti prepisov?</string> 165 <string name="voicemail_donation_promo_content">Umožnite Googlu skontrolovať túto a budúce hlasové správy s prepismi. Správy budú ukladané anonymne. Nastavenia môžete kedykoľvek zmeniť. %1$s</string> 166 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Áno, súhlasím</string> 167 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nie, vďaka</string> 168 <string name="voicemail_transcription_rating">Ohodnoťte kvalitu prepisu</string> 169 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Ďakujeme vám za spätnú väzbu</string> 170 <string name="description_rating_good">Páči sa mi</string> 171 <string name="description_rating_bad">Nepáči sa mi</string> 172 <string name="view_conversation">Zobraziť</string> 173 <string name="ec_data_deleted">Hovor bol odstránený. Prílohy zdieľané počas neho si môžete pozrieť a odstrániť v aplikácii Správy.</string> 174 <string name="multiple_ec_data_deleted">Hovory boli odstránené. Prílohy zdieľané počas nich si môžete pozrieť a odstrániť v aplikácii Správy.</string> 175</resources> 176