1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Telefón</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Klávesnica telefónu</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">História hovorov</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Kopírovať číslo</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Kopírovať prepis</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Pred volaním upraviť číslo</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Vymazať históriu hovorov</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Odstrániť hlasovú správu</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Hlas. schránka odstránená</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Chcete vymazať históriu hovorov?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Týmto z histórie odstránite všetky hovory.</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Vymazáva sa história hovorov...</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Zmeškaný hovor</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Zmeškaný pracovný hovor</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Zmeškané hovory</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">Zmeškané hovory: %d</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Zavolať</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Správa</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Vytočiť číslo %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Číslo hlasovej schránky je neznáme</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one">Odkaz v hlasovej schránke</item>
26    <item quantity="few"> %1$d odkazy v hlasovej schránke </item>
27    <item quantity="many"> %1$d odkazu v hlasovej schránke </item>
28    <item quantity="other"> %1$d odkazov v hlasovej schránke </item>
29  </plurals>
30  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
31  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nová hlasová správa – %1$s</string>
32  <string name="voicemail_playback_error">Hlasovú schránku sa nepodarilo prehrať</string>
33  <string name="voicemail_fetching_content">Načítava sa hlasová schránka…</string>
34  <string name="voicemail_fetching_timout">Hlasovú schránku sa nepodarilo načítať</string>
35  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
36  <string name="description_playback_speakerphone">Zapnúť alebo vypnúť reproduktor</string>
37  <string name="description_playback_seek">Hľadať pozíciu prehrávania</string>
38  <string name="action_menu_call_history_description">História hovorov</string>
39  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Ďalšie možnosti</string>
40  <string name="action_menu_dialpad_button">klávesnica</string>
41  <string name="dialer_settings_label">Nastavenia</string>
42  <string name="simulator_submenu_label">Simulátor</string>
43  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Vyt. skratku na nové rozhranie</string>
44  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Vstupuje sa do režimu hromadných akcií</string>
45  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Odišli ste z režimu hromadných akcií</string>
46  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Položka %1$s bola vybraná</string>
47  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Výber položky %1$s bol zrušený</string>
48  <string name="description_contact_details">Podrobnosti kontaktu pre %1$s</string>
49  <string name="description_spam_contact_details">Podrobnosti kontaktu pri podozrení, že volajúci %1$s je šíriteľ spamu</string>
50  <string name="description_num_calls">Počet volaní: %1$s.</string>
51  <string name="description_video_call">Videohovor</string>
52  <string name="description_start_voice_search">Spustenie hlasového vyhľadávania</string>
53  <string name="voicemail">Hlasová schránka</string>
54  <string name="description_cancel_multi_select">Zrušiť režim hromadných akcií</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Odstrániť</string>
56  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Zrušiť</string>
57  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Vybraté: %1$s</string>
58  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
59    <item quantity="one"><b>Chcete odstrániť túto hlasovú správu? </b></item>
60    <item quantity="few"><b>Chcete odstrániť tieto hlasové správy? </b></item>
61    <item quantity="many"><b>Chcete odstrániť tieto hlasové správy? </b></item>
62    <item quantity="other"><b>Chcete odstrániť tieto hlasové správy? </b></item>
63  </plurals>
64  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
65  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s o %2$s</string>
66  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
67  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
68  <string name="voice_search_not_available">Hlasové vyhľadávanie nie je k dispozícii</string>
69  <string name="dialer_hint_find_contact">Hľadať v kontaktoch</string>
70  <string name="block_number_search_hint">Pridajte číslo / vyhľadajte v kontaktoch</string>
71  <string name="call_log_all_empty">História hovorov je prázdna</string>
72  <string name="call_log_all_empty_action">Zavolať</string>
73  <string name="call_log_missed_empty">Nemáte žiadne zmeškané hovory.</string>
74  <string name="call_log_voicemail_empty">Hlasová schránka je prázdna.</string>
75  <string name="call_log_activity_title">História hovorov</string>
76  <string name="call_log_all_title">Všetky</string>
77  <string name="call_log_missed_title">Zmeškané</string>
78  <string name="tab_speed_dial">Rýchla voľba</string>
79  <string name="tab_history">História hovorov</string>
80  <string name="tab_all_contacts">Kontakty</string>
81  <string name="tab_voicemail">Hlasová schránka</string>
82  <string name="search_shortcut_call_number">Volať %s</string>
83  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Vytvoriť nový kontakt</string>
84  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Pridať ku kontaktu</string>
85  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Odoslať SMS</string>
86  <string name="search_shortcut_make_video_call">Uskutočniť videohovor</string>
87  <string name="search_shortcut_block_number">Blokovať číslo</string>
88  <string name="speed_dial_empty">V rýchlej voľbe zatiaľ nemáte žiadny kontakt</string>
89  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Pridať obľúbený kontakt</string>
90  <string name="remove_contact">Odstrániť</string>
91  <string name="select_all">Vybrať všetko</string>
92  <string name="call_log_action_video_call">Videohovor</string>
93  <string name="call_log_action_set_up_video">Nastaviť videohovory</string>
94  <string name="call_log_action_invite_video">Pozvať na videohovor</string>
95  <string name="call_log_action_send_message">Odoslať správu</string>
96  <string name="call_log_action_details">Podrobnosti hovoru</string>
97  <string name="call_log_action_share_voicemail">Poslať cez aplikáciu…</string>
98  <string name="call_log_action_call">Zavolať kontakt ^1</string>
99  <string name="description_incoming_missed_call">Zmeškaný hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="description_incoming_answered_call">Prijatý hovor – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
101  <string name="description_unread_voicemail">Neprečítaná správa v hlasovej schránke od ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
102  <string name="description_read_voicemail">Správa v hlasovej schránke od ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
103  <string name="description_outgoing_call">Volanie – kontakt ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
104  <string name="call_log_via_number">prostredníctvom čísla %1$s</string>
105  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s prostredníctvom čísla %2$s</string>
106  <string name="description_call_action">Zavolať kontakt ^1</string>
107  <string name="description_video_call_action">Spustiť videohovor s kontaktom ^1</string>
108  <string name="description_voicemail_action">Vypočuť si správu v hlasovej schránke od používateľa ^1</string>
109  <string name="description_create_new_contact_action">Vytvoriť kontakt pre ^1</string>
110  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Pridať údaj ^1 ku kontaktu</string>
111  <string name="description_details_action">Podrobnosti hovoru pre kontakt ^1</string>
112  <string name="call_log_header_today">Dnes</string>
113  <string name="call_log_header_yesterday">Včera</string>
114  <string name="call_log_header_other">Staršie</string>
115  <string name="voicemail_speaker_on">Zapnúť reproduktor</string>
116  <string name="voicemail_speaker_off">Vypnúť reproduktor</string>
117  <string name="voicemail_play_start_pause">Spustiť alebo pozastaviť prehrávanie</string>
118  <string name="display_options_title">Možnosti zobrazenia</string>
119  <string name="sounds_and_vibration_title">Zvuky a vibrovanie</string>
120  <string name="accessibility_settings_title">Dostupnosť</string>
121  <string name="ringtone_title">Tón zvonenia telefónu</string>
122  <string name="vibrate_on_ring_title">Pri zvonení aj vibrovať</string>
123  <string name="dtmf_tone_enable_title">Tóny klávesnice</string>
124  <string name="dtmf_tone_length_title">Dĺžka tónov klávesnice</string>
125  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
126    <item>Normálne</item>
127    <item>Dlhé</item>
128  </string-array>
129  <string name="respond_via_sms_setting_title">Rýchle odpovede</string>
130  <string name="call_settings_label">Hovory</string>
131  <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokované čísla</string>
132  <string name="voicemail_settings_label">Hlasová schránka</string>
133  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blokovanie hovorov je dočasne vypnuté</string>
134  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Pretože ste z tohto telefónu počas posledných 48 hodín volali na tiesňovú linku, blokovanie hovorov bolo vypnuté. Po uplynutí 48 hodín sa automaticky znova zapne.</string>
135  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importovať čísla</string>
136  <string name="blocked_call_settings_import_description">V minulosti ste niektorých volajúcich označili, aby boli automaticky prepojení do hlasovej schránky prostredníctvom ďalších aplikácií.</string>
137  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Zobraziť čísla</string>
138  <string name="blocked_call_settings_import_button">Importovať</string>
139  <string name="description_blocked_number_list_delete">Zrušiť blokovanie čísla</string>
140  <string name="addBlockedNumber">Pridať číslo</string>
141  <string name="block_number_footer_message_vvm">Hovory z týchto čísel budú blokované a hlasové správy budú automaticky odstraňované.</string>
142  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Hovory z týchto čísel budú blokované, ale volajúci vám budú stále môcť zanechať hlasové správy.</string>
143  <string name="block_list">Blokované čísla</string>
144  <string name="alreadyBlocked">Číslo %1$s je už blokované.</string>
145  <string name="phone_account_settings_label">Telefónne účty</string>
146  <string name="permission_no_speeddial">Ak chcete aktivovať rýchlu voľbu, zapnite povolenie Kontakty.</string>
147  <string name="permission_no_calllog">Ak si chcete zobraziť denník hovorov, zapnite povolenie Telefón.</string>
148  <string name="permission_no_search">Ak chcete hľadať kontakty, zapnite povolenie Kontakty.</string>
149  <string name="permission_place_call">Ak chcete volať, zapnite povolenie Telefón.</string>
150  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Telefónna aplikácia nemá povolenie na zápis do nastavení systému.</string>
151  <string name="blocked_number_call_log_label">Blokované</string>
152  <string name="call_log_action_block_report_number">Blokovať / nahlásiť spam</string>
153  <string name="call_log_action_block_number">Blokovať číslo</string>
154  <string name="call_log_action_remove_spam">Toto nie je spam</string>
155  <string name="call_log_action_unblock_number">Zrušiť blokovanie čísla</string>
156  <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string>
157  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s je offline a nedá sa zastihnúť</string>
158  <string name="about_phone_label">Informácie</string>
159  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Prepísané Googlom</string>
160  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Prepisuje sa…</string>
161  <string name="voicemail_transcription_failed">Prepis nie je k dispozícii.</string>
162  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Prepis nie je k dispozícii. Jazyk nie je podporovaný.</string>
163  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Prepis nie je k dispozícii. Nebola zistená žiadna reč.</string>
164  <string name="voicemail_donation_promo_title">Chcete pomôcť so zlepšovaním presnosti prepisov?</string>
165  <string name="voicemail_donation_promo_content">Umožnite Googlu skontrolovať túto a budúce hlasové správy s prepismi. Správy budú ukladané anonymne. Nastavenia môžete kedykoľvek zmeniť. %1$s</string>
166  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Áno, súhlasím</string>
167  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nie, vďaka</string>
168  <string name="voicemail_transcription_rating">Ohodnoťte kvalitu prepisu</string>
169  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Ďakujeme vám za spätnú väzbu</string>
170  <string name="description_rating_good">Páči sa mi</string>
171  <string name="description_rating_bad">Nepáči sa mi</string>
172  <string name="view_conversation">Zobraziť</string>
173  <string name="ec_data_deleted">Hovor bol odstránený. Prílohy zdieľané počas neho si môžete pozrieť a odstrániť v aplikácii Správy.</string>
174  <string name="multiple_ec_data_deleted">Hovory boli odstránené. Prílohy zdieľané počas nich si môžete pozrieť a odstrániť v aplikácii Správy.</string>
175</resources>
176