1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Telefon</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Telefontastatur</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Anropslogg</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Kopiér nummeret</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Kopiér transkripsjonen</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Endre nummeret før du ringer</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Slett anropsloggen</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Slett talepost</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Taleposten er slettet</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Vil du slette anropsloggen?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Dette sletter alle anrop fra loggen</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Sletter anropsloggen …</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Tapt anrop</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Tapt jobbanrop</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Tapte anrop</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d tapte anrop</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Ring tilbake</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Melding</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Ring %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Mangler nummer til talepostkasse</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one">talemelding</item> 26 <item quantity="other">%1$d talemeldinger </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Ny talemelding fra %1$s</string> 30 <string name="voicemail_playback_error">Kunne ikke spille av talepost</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">Laster inn talepost …</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">Kunne ikke laste inn taleposten</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">Slå høyttaleren på eller av</string> 35 <string name="description_playback_seek">Søk etter avspillingsposisjon</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">Anropslogg</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Flere alternativer</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">Tastatur</string> 39 <string name="dialer_settings_label">Innstillinger</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">Simulator</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Nytt grensesnitt – lag snarvei</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Starter massehandlingsmodus</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Massehandlingsmodus er avsluttet</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Du har valgt %1$s</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Du har valgt bort %1$s</string> 46 <string name="description_contact_details">Kontaktinformasjon for %1$s</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">Kontaktdetaljer for den potensielt useriøse oppringeren %1$s</string> 48 <string name="description_num_calls">%1$s samtaler.</string> 49 <string name="description_video_call">Videoanrop.</string> 50 <string name="description_start_voice_search">Start talesøk</string> 51 <string name="voicemail">Telefonsvarer</string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">Avbryt massehandlinsmodus</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Slett</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Avbryt</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s er valgt</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>Vil du slette denne talemeldingen? </b></item> 58 <item quantity="other"><b>Vil du slette disse talemeldingene? </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s kl. %2$s</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">Talesøk er ikke tilgjengelig</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">Søk i kontakter</string> 66 <string name="block_number_search_hint">Legg til nummer eller søk etter kontakter</string> 67 <string name="call_log_all_empty">Anropsloggen er tom</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">Start en samtale</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">Du har ingen tapte anrop.</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">Talepostkassen din er tom.</string> 71 <string name="call_log_activity_title">Anropslogg</string> 72 <string name="call_log_all_title">Alle</string> 73 <string name="call_log_missed_title">Ubesvarte</string> 74 <string name="tab_speed_dial">Hurtigvalg</string> 75 <string name="tab_history">Anropslogg</string> 76 <string name="tab_all_contacts">Kontakter</string> 77 <string name="tab_voicemail">Talepostkasse</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">Ring %s</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Opprett ny kontakt</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Legg til for en kontakt</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Send SMS</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">Start en videosamtale</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">Blokkér nummeret</string> 84 <string name="speed_dial_empty">Du har ingen på hurtigoppringning ennå</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Legg til en favoritt</string> 86 <string name="remove_contact">Fjern</string> 87 <string name="select_all">Velg alle</string> 88 <string name="call_log_action_video_call">Videoanrop</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">Konfigurer videoanrop</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">Inviter til videosamtale</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">Send en melding</string> 92 <string name="call_log_action_details">Samtaleinformasjon</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">Send til …</string> 94 <string name="call_log_action_call">Ring ^1</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">Ubesvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">Besvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">Ulest talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 98 <string name="description_read_voicemail">Talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 99 <string name="description_outgoing_call">Ring til ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="call_log_via_number">via %1$s</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s via %2$s</string> 102 <string name="description_call_action">Ring ^1</string> 103 <string name="description_video_call_action">Start videoanrop med ^1.</string> 104 <string name="description_voicemail_action">Lytt til talepostkasse fra ^1</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">Opprett kontakt for ^1</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Legg ^1 til en eksisterende kontakt</string> 107 <string name="description_details_action">Samtaledetaljer for ^1</string> 108 <string name="call_log_header_today">I dag</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">I går</string> 110 <string name="call_log_header_other">Eldre</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">Slå på høyttaleren.</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">Slå av høyttaleren.</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">Start eller stopp avspillingen.</string> 114 <string name="display_options_title">Visningsalternativer</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">Lyder og vibrasjon</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">Tilgjengelighet</string> 117 <string name="ringtone_title">Telefonringelyd</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrer også når det ringer</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">Tastaturlyder</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">Lengde på tastaturlyder</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>Normal</item> 123 <item>Lang</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">Hurtigsvar</string> 126 <string name="call_settings_label">Anrop</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokkerte numre</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">Talepost</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blokkering av anrop er midlertidig slått av</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått på igjen når perioden på 48 timer er utløpt.</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importér numre</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">Du markerte tidligere noen anropere for automatisk overføring til talepost via andre apper.</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Se numre</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">Importér</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">Opphev blokkeringen av nummeret</string> 136 <string name="addBlockedNumber">Legg til nummer</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet.</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Anrop fra dette nummeret blokkeres, men du kan fortsatt motta talepost.</string> 139 <string name="block_list">Blokkerte numre</string> 140 <string name="alreadyBlocked">%1$s er allerede blokkert.</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">Ringekontoer</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">For å slå på hurtigoppringning, slå på Kontakter-tillatelsen.</string> 143 <string name="permission_no_calllog">For å se samtaleloggen din, slå på Telefon-tillatelsen.</string> 144 <string name="permission_no_search">For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter.</string> 145 <string name="permission_place_call">For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen.</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger.</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">Blokkert</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">Blokkér/rapportér som useriøs</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">Blokkér nummeret</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">Ikke useriøs</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">Opphev blokkeringen av nummeret</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">Nettsøppel</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s er frakoblet og kan ikke nås</string> 154 <string name="about_phone_label">Om</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transkribert av Google</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transkriberer …</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">Ingen transkripsjon.</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Ingen transkripsjon. Språket støttes ikke.</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Ingen transkripsjon. Ingen tale ble registrert.</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">Vil du hjelpe oss med å gjøre transkripsjoner mer nøyaktige?</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">La Google gå gjennom denne og fremtidige talemeldinger med transkripsjoner. De blir lagret anonymt. Du kan endre innstillingene når som helst. %1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ja, jeg er med</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nei takk</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">Vurder transkripsjonskvalitet</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Takk for tilbakemeldingen</string> 166 <string name="description_rating_good">Liker</string> 167 <string name="description_rating_bad">Liker ikke</string> 168 <string name="view_conversation">Se</string> 169 <string name="ec_data_deleted">Anropet er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i denne samtalen, i Meldinger.</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">Anropene er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i samtalene, i Meldinger.</string> 171</resources> 172