1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Telefon</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Telefontastatur</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Anropslogg</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Kopiér nummeret</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Kopiér transkripsjonen</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Endre nummeret før du ringer</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Slett anropsloggen</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Slett talepost</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Taleposten er slettet</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Vil du slette anropsloggen?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Dette sletter alle anrop fra loggen</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Sletter anropsloggen …</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Tapt anrop</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Tapt jobbanrop</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Tapte anrop</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d tapte anrop</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Ring tilbake</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Melding</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Ring %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Mangler nummer til talepostkasse</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one">talemelding</item>
26    <item quantity="other">%1$d talemeldinger </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Ny talemelding fra %1$s</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Kunne ikke spille av talepost</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Laster inn talepost …</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Kunne ikke laste inn taleposten</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Slå høyttaleren på eller av</string>
35  <string name="description_playback_seek">Søk etter avspillingsposisjon</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Anropslogg</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Flere alternativer</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">Tastatur</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Innstillinger</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Simulator</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Nytt grensesnitt – lag snarvei</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Starter massehandlingsmodus</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Massehandlingsmodus er avsluttet</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Du har valgt %1$s</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Du har valgt bort %1$s</string>
46  <string name="description_contact_details">Kontaktinformasjon for %1$s</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">Kontaktdetaljer for den potensielt useriøse oppringeren %1$s</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s samtaler.</string>
49  <string name="description_video_call">Videoanrop.</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Start talesøk</string>
51  <string name="voicemail">Telefonsvarer</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Avbryt massehandlinsmodus</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Slett</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Avbryt</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s er valgt</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>Vil du slette denne talemeldingen? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>Vil du slette disse talemeldingene? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s kl. %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Talesøk er ikke tilgjengelig</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Søk i kontakter</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Legg til nummer eller søk etter kontakter</string>
67  <string name="call_log_all_empty">Anropsloggen er tom</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Start en samtale</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">Du har ingen tapte anrop.</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">Talepostkassen din er tom.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Anropslogg</string>
72  <string name="call_log_all_title">Alle</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Ubesvarte</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Hurtigvalg</string>
75  <string name="tab_history">Anropslogg</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Kontakter</string>
77  <string name="tab_voicemail">Talepostkasse</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Ring %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Opprett ny kontakt</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Legg til for en kontakt</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Send SMS</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Start en videosamtale</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Blokkér nummeret</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Du har ingen på hurtigoppringning ennå</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Legg til en favoritt</string>
86  <string name="remove_contact">Fjern</string>
87  <string name="select_all">Velg alle</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Videoanrop</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Konfigurer videoanrop</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Inviter til videosamtale</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Send en melding</string>
92  <string name="call_log_action_details">Samtaleinformasjon</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Send til …</string>
94  <string name="call_log_action_call">Ring ^1</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Ubesvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Besvart anrop fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">Ulest talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Talepost fra ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Ring til ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="call_log_via_number">via %1$s</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s via %2$s</string>
102  <string name="description_call_action">Ring ^1</string>
103  <string name="description_video_call_action">Start videoanrop med ^1.</string>
104  <string name="description_voicemail_action">Lytt til talepostkasse fra ^1</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Opprett kontakt for ^1</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Legg ^1 til en eksisterende kontakt</string>
107  <string name="description_details_action">Samtaledetaljer for ^1</string>
108  <string name="call_log_header_today">I dag</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">I går</string>
110  <string name="call_log_header_other">Eldre</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Slå på høyttaleren.</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Slå av høyttaleren.</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Start eller stopp avspillingen.</string>
114  <string name="display_options_title">Visningsalternativer</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Lyder og vibrasjon</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Tilgjengelighet</string>
117  <string name="ringtone_title">Telefonringelyd</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrer også når det ringer</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Tastaturlyder</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Lengde på tastaturlyder</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Normal</item>
123    <item>Lang</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Hurtigsvar</string>
126  <string name="call_settings_label">Anrop</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokkerte numre</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Talepost</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blokkering av anrop er midlertidig slått av</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått på igjen når perioden på 48 timer er utløpt.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importér numre</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Du markerte tidligere noen anropere for automatisk overføring til talepost via andre apper.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Se numre</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Importér</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Opphev blokkeringen av nummeret</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Legg til nummer</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Anrop fra dette nummeret blokkeres, men du kan fortsatt motta talepost.</string>
139  <string name="block_list">Blokkerte numre</string>
140  <string name="alreadyBlocked">%1$s er allerede blokkert.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Ringekontoer</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">For å slå på hurtigoppringning, slå på Kontakter-tillatelsen.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">For å se samtaleloggen din, slå på Telefon-tillatelsen.</string>
144  <string name="permission_no_search">For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter.</string>
145  <string name="permission_place_call">For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Blokkert</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Blokkér/rapportér som useriøs</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Blokkér nummeret</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">Ikke useriøs</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Opphev blokkeringen av nummeret</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Nettsøppel</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s er frakoblet og kan ikke nås</string>
154  <string name="about_phone_label">Om</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transkribert av Google</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transkriberer …</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Ingen transkripsjon.</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Ingen transkripsjon. Språket støttes ikke.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Ingen transkripsjon. Ingen tale ble registrert.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">Vil du hjelpe oss med å gjøre transkripsjoner mer nøyaktige?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">La Google gå gjennom denne og fremtidige talemeldinger med transkripsjoner. De blir lagret anonymt. Du kan endre innstillingene når som helst. %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ja, jeg er med</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nei takk</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Vurder transkripsjonskvalitet</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Takk for tilbakemeldingen</string>
166  <string name="description_rating_good">Liker</string>
167  <string name="description_rating_bad">Liker ikke</string>
168  <string name="view_conversation">Se</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Anropet er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i denne samtalen, i Meldinger.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Anropene er slettet. Se og slett vedleggene som ble delt i samtalene, i Meldinger.</string>
171</resources>
172