1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="call_custom">Telefono %s</string>
4  <string name="call_home">Telefono numrin e shtëpisë</string>
5  <string name="call_mobile">Telefono numrin celular</string>
6  <string name="call_work">Telefono numrin e punës</string>
7  <string name="call_fax_work">Telefono faksin e punës</string>
8  <string name="call_fax_home">Telefono faksin e shtëpisë</string>
9  <string name="call_pager">Telefoni numrin e biperit</string>
10  <string name="call_other">Telefono</string>
11  <string name="call_callback">Telefono numrin e kthimit të telefonatave</string>
12  <string name="call_car">Telefono numrin e makinës</string>
13  <string name="call_company_main">Telefono numrin kryesor të kompanisë</string>
14  <string name="call_isdn">Telefono numrin ISDN</string>
15  <string name="call_main">Telefono numrin kryesor</string>
16  <string name="call_other_fax">Telefono numrin e faksit</string>
17  <string name="call_radio">Telefono numrin e radios</string>
18  <string name="call_telex">Telefono numrin e teletekstit</string>
19  <string name="call_tty_tdd">Telefono numrin e TTY/TDD</string>
20  <string name="call_work_mobile">Telefono numrin celular të punës</string>
21  <string name="call_work_pager">Telefono numrin e biperit të punës</string>
22  <string name="call_assistant">Telefono %s</string>
23  <string name="call_mms">Telefono numrin MMS</string>
24  <string name="sms_custom">Dërgo mesazh te %s</string>
25  <string name="sms_home">Dërgo mesazh te numri i shtëpisë</string>
26  <string name="sms_mobile">Dërgo mesazh te numri celular</string>
27  <string name="sms_work">Dërgo mesazh te numri i punës</string>
28  <string name="sms_fax_work">Dërgo mesazh te faksi i punës</string>
29  <string name="sms_fax_home">Dërgo mesazh te faksi i shtëpisë</string>
30  <string name="sms_pager">Dërgo mesazh te biperi</string>
31  <string name="sms_other">Dërgo mesazh</string>
32  <string name="sms_callback">Dërgo mesazh te numri i kthimit të telefonatave</string>
33  <string name="sms_car">Dërgo mesazh te numri i makinës</string>
34  <string name="sms_company_main">Dërgo mesazh te numri kryesor i kompanisë</string>
35  <string name="sms_isdn">Dërgo mesazh te numri ISDN</string>
36  <string name="sms_main">Dërgo mesazh te numri kryesor</string>
37  <string name="sms_other_fax">Dërgo mesazh te faksi</string>
38  <string name="sms_radio">Dërgo mesazh te numri i radios</string>
39  <string name="sms_telex">Dërgo mesazh te numri i teletekstit</string>
40  <string name="sms_tty_tdd">Dërgo mesazh te numri TTY/TDD</string>
41  <string name="sms_work_mobile">Dërgo mesazh te numri i celularit</string>
42  <string name="sms_work_pager">Dërgo mesazh te numri i biperit</string>
43  <string name="sms_assistant">Dërgo mesazh te %s</string>
44  <string name="sms_mms">Dërgo mesazh te numri i MMS-së</string>
45  <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Të pastrohen kontaktet e shpeshta?</string>
46  <string name="clearFrequentsConfirmation">Do ta pastrosh listën e kontakteve të shpeshta në aplikacionet \"Kontaktet\" dhe \"Telefoni\" dhe do t\'i detyrosh aplikacionet e mail-it të mësojnë preferencat e tua të adresimit nga e para.</string>
47  <string name="clearFrequentsProgress_title">Po pastron kontaktet e shpeshta…</string>
48  <string name="status_available">I gatshëm</string>
49  <string name="status_away">I larguar</string>
50  <string name="status_busy">I zënë</string>
51  <string name="contactsList">Kontaktet</string>
52  <string name="contact_suggestions">Sugjerimet kryesore</string>
53  <string name="local_invisible_directory">Tjetër</string>
54  <string name="directory_search_label">Direktoria</string>
55  <string name="directory_search_label_work">Direktoria e punës</string>
56  <string name="local_search_label">Të gjitha kontaktet</string>
57  <string name="local_suggestions_search_label">Sugjerimet</string>
58  <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Unë</string>
59  <string name="missing_name">(Pa emër)</string>
60  <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Shiko kontaktin</string>
61  <string name="list_filter_phones">Të gjitha kontaktet me numra telefoni</string>
62  <string name="list_filter_phones_work">Kontaktet e profilit të punës</string>
63  <string name="view_updates_from_group">Shiko përditësimet</string>
64  <string name="account_phone">Vetëm pajisja, e pasinkronizuar</string>
65  <string name="nameLabelsGroup">Emri</string>
66  <string name="nicknameLabelsGroup">Pseudonimi</string>
67  <string name="full_name">Emri</string>
68  <string name="name_given">Emri</string>
69  <string name="name_family">Mbiemri</string>
70  <string name="name_prefix">Parashtesa e emrit</string>
71  <string name="name_middle">Emri i dytë</string>
72  <string name="name_suffix">Prapashtesa e emrit</string>
73  <string name="name_phonetic">Emri fonetik</string>
74  <string name="name_phonetic_given">Emri fonetik</string>
75  <string name="name_phonetic_middle">Emri i dytë fonetik</string>
76  <string name="name_phonetic_family">Mbiemri fonetik</string>
77  <string name="phoneLabelsGroup">Telefoni</string>
78  <string name="emailLabelsGroup">Dërgo mail</string>
79  <string name="postalLabelsGroup">Adresa</string>
80  <string name="imLabelsGroup">IM</string>
81  <string name="organizationLabelsGroup">Organizata</string>
82  <string name="relationLabelsGroup">Marrëdhënia</string>
83  <string name="eventLabelsGroup">Data e veçantë</string>
84  <string name="sms">Mesazh me tekst</string>
85  <string name="postal_address">Adresa</string>
86  <string name="ghostData_company">Kompania</string>
87  <string name="ghostData_title">Titulli</string>
88  <string name="label_notes">Shënime</string>
89  <string name="label_sip_address">SIP</string>
90  <string name="websiteLabelsGroup">Uebsajti</string>
91  <string name="groupsLabel">Grupet</string>
92  <string name="email_home">Dërgoji mail shtëpisë</string>
93  <string name="email_mobile">Dërgoji mail celularit</string>
94  <string name="email_work">Dërgoji mail punës</string>
95  <string name="email_other">Dërgo mail</string>
96  <string name="email_custom">Dërgo mail në %s</string>
97  <string name="email">Dërgo mail</string>
98  <string name="postal_street">Rruga</string>
99  <string name="postal_city">Qyteti</string>
100  <string name="postal_region">Shteti</string>
101  <string name="postal_postcode">Kodi ZIP</string>
102  <string name="postal_country">Shteti</string>
103  <string name="map_home">Shiko adresën e shtëpisë</string>
104  <string name="map_work">Shiko adresën e punës</string>
105  <string name="map_other">Shiko adresën</string>
106  <string name="map_custom">Shiko adresën e %s</string>
107  <string name="chat_aim">Bisedo me AIM</string>
108  <string name="chat_msn">Bisedo me Windows Live</string>
109  <string name="chat_yahoo">Bisedo me Yahoo</string>
110  <string name="chat_skype">Bisedo me Skype</string>
111  <string name="chat_qq">Bisedo me QQ</string>
112  <string name="chat_gtalk">Bisedo me \"Bisedo me Google\"</string>
113  <string name="chat_icq">Bisedo me ICQ</string>
114  <string name="chat_jabber">Bisedo me Jabber</string>
115  <string name="chat">Bisedo</string>
116  <string name="list_filter_all_accounts">Të gjitha kontaktet</string>
117  <string name="listAllContactsInAccount">Kontaktet në %s</string>
118  <string name="listCustomView">Pamja e personalizuar</string>
119  <string name="listSingleContact">Një kontakt i vetëm</string>
120  <string name="display_options_sort_list_by">Rendit sipas</string>
121  <string name="display_options_sort_by_given_name">Emri</string>
122  <string name="display_options_sort_by_family_name">Mbiemri</string>
123  <string name="display_options_view_names_as">Formati i emrit</string>
124  <string name="display_options_view_given_name_first">Emri në fillim</string>
125  <string name="display_options_view_family_name_first">Mbiemri në fillim</string>
126  <string name="menu_clear_frequents">Pastro kontaktet e shpeshta</string>
127  <string name="action_menu_back_from_search">ndalo kërkimin</string>
128  <string name="description_clear_search">Pastro kërkimin</string>
129  <string name="select_account_dialog_title">Llogaria</string>
130  <string name="set_default_account">Përdor gjithmonë këtë për telefonatat</string>
131  <string name="select_phone_account_for_calls">Zgjidh kartën SIM për këtë telefonatë</string>
132  <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Kujtoje këtë zgjedhje</string>
133  <string name="call_with_a_note">Telefono me shënim</string>
134  <string name="call_subject_hint">Shkruaj një shënim për të dërguar një telefonatë...</string>
135  <string name="send_and_call_button">DËRGO DHE TELEFONO</string>
136  <string name="call_subject_limit">%1$s / %2$s</string>
137  <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string>
138  <string name="tab_title">Skeda %1$s.</string>
139  <plurals name="tab_title_with_unread_items">
140    <item quantity="one"> Skeda %1$s. %2$d artikull i palexuar. </item>
141    <item quantity="other"> Skeda %1$s. %2$d artikuj të palexuar. </item>
142  </plurals>
143  <string name="description_search_video_call">Telefonatë me video</string>
144  <string name="description_search_call_and_share">Ndaj dhe telefono</string>
145</resources>
146