1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="call_custom">Bel %s</string>
4  <string name="call_home">Bel huis</string>
5  <string name="call_mobile">Bel selfoon</string>
6  <string name="call_work">Bel werk</string>
7  <string name="call_fax_work">Bel werkfaks</string>
8  <string name="call_fax_home">Bel huisfaks</string>
9  <string name="call_pager">Bel roeper</string>
10  <string name="call_other">Bel</string>
11  <string name="call_callback">Bel terugbel</string>
12  <string name="call_car">Bel motor</string>
13  <string name="call_company_main">Bel maatskappy, hoofnommer</string>
14  <string name="call_isdn">Bel ISDN</string>
15  <string name="call_main">Bel hoofnommer</string>
16  <string name="call_other_fax">Bel faks</string>
17  <string name="call_radio">Bel radio</string>
18  <string name="call_telex">Bel teleks</string>
19  <string name="call_tty_tdd">Bel TTY/TDD</string>
20  <string name="call_work_mobile">Bel werkselfoon</string>
21  <string name="call_work_pager">Bel werkroeper</string>
22  <string name="call_assistant">Bel %s</string>
23  <string name="call_mms">Bel MMS</string>
24  <string name="sms_custom">SMS %s</string>
25  <string name="sms_home">SMS huis</string>
26  <string name="sms_mobile">SMS selfoon</string>
27  <string name="sms_work">SMS werk</string>
28  <string name="sms_fax_work">SMS werkfaks</string>
29  <string name="sms_fax_home">SMS huisfaks</string>
30  <string name="sms_pager">SMS roeper</string>
31  <string name="sms_other">SMS</string>
32  <string name="sms_callback">SMS terugbel</string>
33  <string name="sms_car">SMS motor</string>
34  <string name="sms_company_main">SMS maatskappy, hoofnommer</string>
35  <string name="sms_isdn">SMS ISDN</string>
36  <string name="sms_main">SMS hoofnommer</string>
37  <string name="sms_other_fax">SMS faks</string>
38  <string name="sms_radio">SMS radio</string>
39  <string name="sms_telex">SMS teleks</string>
40  <string name="sms_tty_tdd">SMS TTY/TDD</string>
41  <string name="sms_work_mobile">SMS werkselfoon</string>
42  <string name="sms_work_pager">SMS werkroeper</string>
43  <string name="sms_assistant">SMS %s</string>
44  <string name="sms_mms">SMS MMS</string>
45  <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Vee gereeld-gekontaktes uit?</string>
46  <string name="clearFrequentsConfirmation">Jy gaan die gereeld gekontak-lys in die Kontakte- en Foon-program uitvee en e-posprogramme dwing om jou adresvoorkeure van nuuts af te leer.</string>
47  <string name="clearFrequentsProgress_title">Vee tans gereeld-gekontaktes uit...</string>
48  <string name="status_available">Beskikbaar</string>
49  <string name="status_away">Weg</string>
50  <string name="status_busy">Besig</string>
51  <string name="contactsList">Kontakte</string>
52  <string name="contact_suggestions">Topvoorgestel</string>
53  <string name="local_invisible_directory">Ander</string>
54  <string name="directory_search_label">Gids</string>
55  <string name="directory_search_label_work">Werkgids</string>
56  <string name="local_search_label">Alle kontakte</string>
57  <string name="local_suggestions_search_label">Voorstelle</string>
58  <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Ek</string>
59  <string name="missing_name">(Geen naam nie)</string>
60  <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Bekyk kontak</string>
61  <string name="list_filter_phones">Alle kontakte met foonnommers</string>
62  <string name="list_filter_phones_work">Werkprofielkontakte</string>
63  <string name="view_updates_from_group">Bekyk opdaterings</string>
64  <string name="account_phone">Slegs toestel, ongesinkroniseerd</string>
65  <string name="nameLabelsGroup">Naam</string>
66  <string name="nicknameLabelsGroup">Bynaam</string>
67  <string name="full_name">Naam</string>
68  <string name="name_given">Voornaam</string>
69  <string name="name_family">Van</string>
70  <string name="name_prefix">Naamvoorvoegsel</string>
71  <string name="name_middle">Middelnaam</string>
72  <string name="name_suffix">Naamagtervoegsel</string>
73  <string name="name_phonetic">Fonetiese naam</string>
74  <string name="name_phonetic_given">Fonetiese voornaam</string>
75  <string name="name_phonetic_middle">Fonetiese middelnaam</string>
76  <string name="name_phonetic_family">Fonetiese van</string>
77  <string name="phoneLabelsGroup">Foon</string>
78  <string name="emailLabelsGroup">E-pos</string>
79  <string name="postalLabelsGroup">Adres</string>
80  <string name="imLabelsGroup">IM</string>
81  <string name="organizationLabelsGroup">Organisasie</string>
82  <string name="relationLabelsGroup">Verhouding</string>
83  <string name="eventLabelsGroup">Spesiale datum</string>
84  <string name="sms">Teksboodskap</string>
85  <string name="postal_address">Adres</string>
86  <string name="ghostData_company">Maatskappy</string>
87  <string name="ghostData_title">Titel</string>
88  <string name="label_notes">Notas</string>
89  <string name="label_sip_address">SIP</string>
90  <string name="websiteLabelsGroup">Webwerf</string>
91  <string name="groupsLabel">Groepe</string>
92  <string name="email_home">E-postuis</string>
93  <string name="email_mobile">E-pos mobiel</string>
94  <string name="email_work">E-pos werk</string>
95  <string name="email_other">E-pos</string>
96  <string name="email_custom">E-pos %s</string>
97  <string name="email">E-pos</string>
98  <string name="postal_street">Straat</string>
99  <string name="postal_city">Stad</string>
100  <string name="postal_region">Staat</string>
101  <string name="postal_postcode">Poskode</string>
102  <string name="postal_country">Land</string>
103  <string name="map_home">Bekyk huisadres</string>
104  <string name="map_work">Bekyk werkadres</string>
105  <string name="map_other">Bekyk adres</string>
106  <string name="map_custom">Bekyk %s-adres</string>
107  <string name="chat_aim">Klets met AIM</string>
108  <string name="chat_msn">Klets met Windows Live</string>
109  <string name="chat_yahoo">Klets met Yahoo</string>
110  <string name="chat_skype">Klets met Skype</string>
111  <string name="chat_qq">Klets met QQ</string>
112  <string name="chat_gtalk">Klets met Google Talk</string>
113  <string name="chat_icq">Klets met ICQ</string>
114  <string name="chat_jabber">Klets met Jabber</string>
115  <string name="chat">Klets</string>
116  <string name="list_filter_all_accounts">Alle kontakte</string>
117  <string name="listAllContactsInAccount">Kontakte in %s</string>
118  <string name="listCustomView">Kontakte in gepasmaakte aansig</string>
119  <string name="listSingleContact">Enkel kontak</string>
120  <string name="display_options_sort_list_by">Sorteer volgens</string>
121  <string name="display_options_sort_by_given_name">Voornaam</string>
122  <string name="display_options_sort_by_family_name">Van</string>
123  <string name="display_options_view_names_as">Naamformaat</string>
124  <string name="display_options_view_given_name_first">Voornaam eerste</string>
125  <string name="display_options_view_family_name_first">Van eerste</string>
126  <string name="menu_clear_frequents">Vee dikwels-gebruiktes uit</string>
127  <string name="action_menu_back_from_search">hou op soek</string>
128  <string name="description_clear_search">Vee soektog uit</string>
129  <string name="select_account_dialog_title">Rekening</string>
130  <string name="set_default_account">Gebruik dit altyd vir oproepe</string>
131  <string name="select_phone_account_for_calls">Kies SIM vir hierdie oproep</string>
132  <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Onthou hierdie keuse</string>
133  <string name="call_with_a_note">Oproep met \'n nota</string>
134  <string name="call_subject_hint">Tik \'n nota om saam met oproep te stuur …</string>
135  <string name="send_and_call_button">STUUR EN BEL</string>
136  <string name="call_subject_limit">%1$s / %2$s</string>
137  <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string>
138  <string name="tab_title">%1$s-oortjie</string>
139  <plurals name="tab_title_with_unread_items">
140    <item quantity="one"> %1$s-oortjie %2$d ongelese item. </item>
141    <item quantity="other"> %1$s-oortjie %2$d ongelese items. </item>
142  </plurals>
143  <string name="description_search_video_call">Video-oproep</string>
144  <string name="description_search_call_and_share">Deel en bel</string>
145</resources>
146