1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="phone_app_name" msgid="238824437273544459">"ទូរសព្ទ"</string> 20 <string name="no_hfp" msgid="7371139867234667691">"ដើម្បីហៅទូរសព្ទ សូមភ្ជាប់ទូរសព្ទរបស់អ្នកទៅរថយន្តរបស់អ្នកតាមរយៈប៊្លូធូសជាមុនសិន។"</string> 21 <string name="bluetooth_unavailable" msgid="5258854283739591569">"មិនអាចប្រើប៊្លូធូសបានទេ។"</string> 22 <string name="bluetooth_disabled" msgid="1275246762067907843">"ដើម្បីហៅទូរសព្ទ ឬទទួលការហៅទូរសព្ទ សូមបើកប៊្លូធូស។"</string> 23 <string name="bluetooth_unpaired" msgid="1600552386483652892">"ដើម្បីហៅទូរសព្ទ ឬទទួលការហៅទូរសព្ទ សូមផ្គូផ្គងទូរសព្ទរបស់អ្នកជាមួយរថយន្ត។"</string> 24 <string name="connect_bluetooth_button_text" msgid="293188695227298042">"ភ្ជាប់ប៊្លូធូស"</string> 25 <string name="emergency_button_text" msgid="3467659545392931727">"អាសន្ន"</string> 26 <string name="emergency_call_description" msgid="6700161437750325693">"ការហៅទៅលេខសង្គ្រោះបន្ទាន់"</string> 27 <string name="error_contact_deleted" msgid="6356539067659368396">"ទំនាក់ទំនងនេះប្រហែលជាត្រូវបានលុបចេញហើយ។"</string> 28 <string name="error_invalid_phone_number" msgid="5349049631580646136">"មិនអាចហៅទៅកាន់លេខទូរសព្ទនេះបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលលេខទូរសព្ទនេះ រួចព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string> 29 <string name="error_telephony_not_available" msgid="8715829862083386178">"មិនអាចហៅទូរសព្ទបានទេ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀតនៅពេលក្រោយ។"</string> 30 <string name="decline_call" msgid="2505987200485272226">"បដិសេធ"</string> 31 <string name="answer_call" msgid="3272474440561548115">"ទទួលទូរសព្ទ"</string> 32 <string name="call_back" msgid="5745638356098600872">"ហៅទៅវិញ"</string> 33 <string name="audio_route_vehicle" msgid="6250361588960528769">"ឧបករណ៍បំពងសំឡេងរថយន្ត"</string> 34 <string name="audio_route_phone_speaker" msgid="4608904003558187244">"ឧបករណ៍បំពងសំឡេងទូរសព្ទ"</string> 35 <string name="audio_route_handset" msgid="9133081623895172144">"ទូរសព្ទ"</string> 36 <string name="dial_a_number" msgid="7432322177412387160">"ចុចលេខហៅទូរសព្ទ"</string> 37 <string name="call_history_title" msgid="7997887846276371553">"ថ្មីៗ"</string> 38 <string name="contacts_title" msgid="9201954388634537346">"ទំនាក់ទំនង"</string> 39 <string name="favorites_title" msgid="4767723901530488145">"សំណព្វ"</string> 40 <string name="dialpad_title" msgid="3746259645005208554">"ផ្ទាំងចុចលេខ"</string> 41 <!-- no translation found for tab_config_default_value (993008650601917964) --> 42 <skip /> 43 <string name="call_log_header_today" msgid="2069013936632793214">"ថ្ងៃនេះ"</string> 44 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="4613686845163357847">"ម្សិលមិញ"</string> 45 <string name="call_log_header_older" msgid="3971634717537073179">"ចាស់ៗ"</string> 46 <string name="call_logs_empty" msgid="3084720078894119049">"គ្មានថ្មីទេ"</string> 47 <string name="contact_list_empty" msgid="4225504548491888138">"គ្មានទំនាក់ទំនងទេ"</string> 48 <string name="available_after_sync" msgid="33765918799197782">"មានបន្ទាប់ពីធ្វើសមកាលកម្ម។ សូមប្រាកដថា អ្នកបានអនុញ្ញាតឱ្យចែករំលែកទំនាក់ទំនងនៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក។"</string> 49 <string name="favorites_empty" msgid="5794510741132758130">"គ្មានសំណព្វទេ"</string> 50 <string name="no_favorites_added" msgid="2359050103464783907">"អ្នកមិនទាន់បានបញ្ចូលសំណព្វណាមួយនៅឡើយទេ"</string> 51 <string name="add_favorite_button" msgid="7914955940249767808">"បញ្ចូលសំណព្វ"</string> 52 <string name="search_title" msgid="5412680850141871664">"ស្វែងរកទំនាក់ទំនង"</string> 53 <string name="search_hint" msgid="3099066132607042439">"ស្វែងរកទំនាក់ទំនង"</string> 54 <string name="type_multiple" msgid="3402949522797441236">"ច្រើន"</string> 55 <string name="select_number_dialog_title" msgid="5770700626013782205">"ជ្រើសរើសលេខទូរសព្ទ"</string> 56 <string name="select_number_dialog_just_once_button" msgid="1814381354393374660">"តែម្ដង"</string> 57 <string name="select_number_dialog_always_button" msgid="6862338683635863764">"ជានិច្ច"</string> 58 <string name="primary_number_description" msgid="1211198148918329509">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> លំនាំដើម"</string> 59 <string name="favorite_number_description" msgid="8175362259853807385">"សំណព្វ - <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 60 <string name="local_favorite_number_description" msgid="3723823871011997275">"លេខសំណព្វក្នុងតំបន់ - <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 61 <string name="phone_favorites" msgid="2257447553252980575">"សំណព្វ"</string> 62 <string name="local_favorites" msgid="4954852813126882412">"លេខសំណព្វក្នុងតំបន់"</string> 63 <string name="no_phone_numbers" msgid="8738691115921148445">"មិនមានលេខទូរសព្ទទេ"</string> 64 <string name="in_call_notification_channel_name" msgid="1978093630512401778">"ការជូនដំណឹងអំពីការហៅចូល"</string> 65 <string name="notification_incoming_call" msgid="1722904631804432389">"ការហៅចូល"</string> 66 <string name="missed_call_notification_channel_name" msgid="1135686963409691772">"ការជូនដំណឹងអំពីការខកខានទទួល"</string> 67 <plurals name="notification_missed_call" formatted="false" msgid="1018870358427938752"> 68 <item quantity="other">ខកខានទទួល (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) </item> 69 <item quantity="one">ខកខានទទួល</item> 70 </plurals> 71 <string name="onhold_call_separator" msgid="2357788035385100805">"•"</string> 72 <string name="swap_call_label" msgid="309322319645637302">"ប្ដូរការហៅទូរសព្ទ"</string> 73 <string name="setting_title" msgid="1296639422364732365">"ការកំណត់"</string> 74 <string name="pref_start_page_title" msgid="1953465507368478503">"អេក្រង់ចាប់ផ្ដើម"</string> 75 <string name="sort_order_title" msgid="975104366728292702">"លំដាប់ទំនាក់ទំនង"</string> 76 <string name="pref_connected_phone_title" msgid="5472866963149472593">"ទូរសព្ទដែលបានភ្ជាប់"</string> 77 <string name="pref_no_incoming_call_hun_title" msgid="2314257779205958332">"ឯកជនភាព"</string> 78 <string name="pref_no_incoming_call_hun_summary" msgid="8833377984331845097">"បង្ហាញការជូនដំណឹងអំពីការហៅទូរសព្ទជាក្រុមតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 79 <string name="pref_show_fullscreen_active_call_ui_title" msgid="6924304583510509581">"ការហៅទូរសព្ទដែលសកម្ម"</string> 80 <string name="pref_show_fullscreen_active_call_ui_summary" msgid="1629142960991476502">"បង្ហាញទិដ្ឋភាពនៃការហៅទូរសព្ទដែលសកម្ម នៅពេលទទួលទូរសព្ទ"</string> 81 <string name="given_name_first_title" msgid="8072187841056104968">"នាមខ្លួន"</string> 82 <string name="family_name_first_title" msgid="7721976826282427987">"នាមត្រកូល"</string> 83 <!-- no translation found for sort_order_default_value (5876201942256731358) --> 84 <skip /> 85 <string name="audio_route_dialog_title" msgid="2262715267187794363"></string> 86 <string name="audio_route_dialog_subtitle" msgid="8780526104805330121"></string> 87 <string name="ongoing_conf_title" msgid="4161590966144000887">"ការហៅជាក្រុម"</string> 88 <string name="ongoing_conf_title_format" msgid="7667048745156395220">"%1$s (%2$d) - "</string> 89 <string name="dialing_disabled_warning" msgid="8094136040809498594">"បានបិទការហៅទូរសព្ទ"</string> 90 <string name="restricted_dialing_mode_label" msgid="2439439835180117206">"មិនអាចប្រើផ្ទាំងចុចលេខបានទេ ពេលកំពុងបើកបរ"</string> 91 <string name="comma_delimiter" msgid="7949695553572428165">", "</string> 92 <string name="sms_notification_title" msgid="5980540487139970307">"សារ SMS ពីផ្ទាំងចុចហៅទូរសព្ទ"</string> 93 <string name="sms_notification_text" msgid="9193883830187173056">"កំពុងផ្ញើសារ SMS"</string> 94</resources> 95