1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Fut kodin PIN"</string> 24 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Fut motivin"</string> 25 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Fut fjalëkalimin"</string> 26 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Karta e pavlefshme."</string> 27 <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"I karikuar"</string> 28 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Po karikohet me valë"</string> 29 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Po karikohet"</string> 30 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Po karikohet me shpejtësi"</string> 31 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Po karikohet ngadalë"</string> 32 <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Karikimi përkohësisht i kufizuar"</string> 33 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Shtyp \"Meny\" për të shkyçur."</string> 34 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Rrjeti është i kyçur"</string> 35 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Nuk ka kartë SIM"</string> 36 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Fut një kartë SIM."</string> 37 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"Karta SIM mungon ose është e palexueshme. Fut një kartë të re SIM."</string> 38 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Kartë SIM është e papërdorshme."</string> 39 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Karta jote SIM është çaktivizuar përgjithnjë.\n Kontakto ofruesin e shërbimit me valë për një tjetër kartë SIM."</string> 40 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"Karta SIM është e kyçur."</string> 41 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"Karta SIM është e kyçur me PUK."</string> 42 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Po shkyç kartën SIM…"</string> 43 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Zona PIN"</string> 44 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Fjalëkalimi i pajisjes"</string> 45 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Zona PIN e kartës SIM"</string> 46 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Zona e kodit PUK të kartës SIM"</string> 47 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Fshi"</string> 48 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Çaktivizo kartën eSIM"</string> 49 <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Karta eSIM nuk mund të çaktivizohet"</string> 50 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Karta eSIM nuk mund të çaktivizohet për shkak të një gabimi."</string> 51 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Dërgo"</string> 52 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Motiv i gabuar"</string> 53 <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Fjalëkalim i gabuar"</string> 54 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Kod PIN i gabuar"</string> 55 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914"> 56 <item quantity="other">Provo sërish për <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekonda.</item> 57 <item quantity="one">Provo sërish për 1 sekondë.</item> 58 </plurals> 59 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Fut kodin PIN të kartës SIM"</string> 60 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Fut kodin PIN të kartës SIM për \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> 61 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Çaktivizo kartën eSIM për ta përdorur pajisjen pa shërbimin celular."</string> 62 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"Karta SIM tani është e çaktivizuar. Fut kodin PUK për të vazhduar. Kontakto me operatorin për detaje."</string> 63 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"Karta SIM e \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" tani është e çaktivizuar. Fut kodin PUK për të vazhduar. Kontakto me operatorin për detaje."</string> 64 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Fut kodin PIN të dëshiruar"</string> 65 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Konfirmo kodin e dëshiruar PIN"</string> 66 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Po shkyç kartën SIM…"</string> 67 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Shkruaj një PIN me 4 deri në 8 numra."</string> 68 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"Kodi PUK duhet të jetë me 8 numra ose më shumë."</string> 69 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"E ke shkruar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë gabimisht kodin PIN.\n\nProvo sërish për <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekonda."</string> 70 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"E ke shkruar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë gabimisht fjalëkalimin.\n\nProvo sërish për <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekonda."</string> 71 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Ke tentuar <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> herë pa sukses për të vizatuar motivin tënd. \n\nProvo sërish për <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekonda."</string> 72 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Kodi PIN i kartës SIM është i pasaktë. Tani duhet të kontaktosh me operatorin për ta shkyçur pajisjen tënde."</string> 73 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026"> 74 <item quantity="other">Kodi PIN i kartës SIM është i pasaktë. Të kanë mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativa.</item> 75 <item quantity="one">Kodi PIN i kartës SIM është i pasaktë. Të ka mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativë para se të duhet të kontaktosh me operatorin tënd celular për të shkyçur pajisjen.</item> 76 </plurals> 77 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"Karta SIM është e papërdorshme. Kontakto me operatorin."</string> 78 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886"> 79 <item quantity="other">PUK-u i kartës SIM është i pasaktë. Të kanë mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativa para se karta SIM të bëhet e papërdorshme përgjithmonë.</item> 80 <item quantity="one">PUK-u i kartës SIM është i pasaktë. Të ka mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativë para se karta SIM të bëhet e papërdorshme përgjithmonë.</item> 81 </plurals> 82 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Operacioni i kodit PIN të kartës SIM dështoi!"</string> 83 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Operacioni i kodit PUK të kartës SIM dështoi!"</string> 84 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Ndërro metodën e hyrjes"</string> 85 <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Modaliteti i aeroplanit"</string> 86 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Kërkohet motivi pas rinisjes së pajisjes"</string> 87 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Kërkohet kodi PIN pas rinisjes së pajisjes"</string> 88 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Kërkohet fjalëkalimi pas rinisjes së pajisjes"</string> 89 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Kërkohet motivi për më shumë siguri"</string> 90 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"Kërkohet kodi PIN për më shumë siguri"</string> 91 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Kërkohet fjalëkalimi për më shumë siguri"</string> 92 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Pajisja është e kyçur nga administratori"</string> 93 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Pajisja është kyçur manualisht"</string> 94 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Nuk njihet"</string> 95 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Nuk njihet"</string> 96 <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"Për të përdorur \"Shkyçjen me fytyrë\", aktivizo "<b>"Qasjen te kamera"</b>" te \"Cilësimet\" > \"Privatësia\""</string> 97 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818"> 98 <item quantity="other">Fut kodin PIN të kartës SIM. Të kanë mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativa.</item> 99 <item quantity="one">Fut kodin PIN të kartës SIM. Të ka mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativë para se të duhet të kontaktosh me operatorin tënd celular për ta shkyçur pajisjen.</item> 100 </plurals> 101 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935"> 102 <item quantity="other">Karta SIM tani është çaktivizuar. Fut kodin PUK për të vazhduar. Të kanë mbetur edhe <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> përpjekje përpara se karta SIM të bëhet përgjithmonë e papërdorshme. Kontakto me operatorin për detaje.</item> 103 <item quantity="one">Karta SIM tani është çaktivizuar. Fut kodin PUK për të vazhduar. Të ka mbetur edhe <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> përpjekje përpara se karta SIM të bëhet përgjithmonë e papërdorshme. Kontakto me operatorin për detaje.</item> 104 </plurals> 105 <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"E parazgjedhur"</string> 106 <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Flluskë"</string> 107 <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analoge"</string> 108</resources> 109