1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Idatzi PINa"</string> 24 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Marraztu eredua"</string> 25 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Idatzi pasahitza"</string> 26 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Txartelak ez du balio."</string> 27 <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Kargatuta"</string> 28 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hari gabe kargatzen"</string> 29 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Kargatzen"</string> 30 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Bizkor kargatzen"</string> 31 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Mantso kargatzen"</string> 32 <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Kargatzeko aukera mugatuta dago aldi baterako"</string> 33 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Desblokeatzeko, sakatu Menua."</string> 34 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Sarea blokeatuta dago"</string> 35 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Ez dago SIM txartelik"</string> 36 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Sartu SIM txartela."</string> 37 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM txartela falta da edo ezin da irakurri. Sartu SIM txartel bat."</string> 38 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"SIM txartela erabilgaitza da."</string> 39 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Betiko desgaitu zaizu SIM txartela.\n Beste SIM txartel bat lortzeko, jarri zerbitzu-hornitzailearekin harremanetan."</string> 40 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"Blokeatuta dago SIM txartela."</string> 41 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"PUK bidez blokeatuta dago SIM txartela."</string> 42 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"SIM txartela desblokeatzen…"</string> 43 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"PIN kodearen eremua"</string> 44 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Gailuaren pasahitza"</string> 45 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"SIM txartelaren PIN kodearen eremua"</string> 46 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"SIM txartelaren PUK kodearen eremua"</string> 47 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Ezabatu"</string> 48 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Desgaitu eSIM txartela"</string> 49 <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Ezin da desgaitu eSIM txartela"</string> 50 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Errore bat gertatu da eta ezin da desgaitu eSIM txartela."</string> 51 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Sartu"</string> 52 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Eredua ez da zuzena"</string> 53 <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Pasahitza ez da zuzena"</string> 54 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"PIN hori ez da zuzena"</string> 55 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914"> 56 <item quantity="other">Saiatu berriro <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segundo igarotakoan.</item> 57 <item quantity="one">Saiatu berriro segundo bat igarotakoan.</item> 58 </plurals> 59 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Idatzi SIMaren PINa."</string> 60 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Idatzi \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" operadorearen SIM txartelaren PINa."</string> 61 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Desgaitu eSIM txartela gailua zerbitzu mugikorrik gabe erabiltzeko."</string> 62 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"Desgaitu egin da SIM txartela. Aurrera egiteko, idatzi PUK kodea. Xehetasunak lortzeko, jarri operadorearekin harremanetan."</string> 63 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"Desgaitu egin da \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" operadorearen SIM txartela. Aurrera egiteko, idatzi PUK kodea. Xehetasunak jakiteko, jarri operadorearekin harremanetan."</string> 64 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Idatzi erabili nahi duzun PIN kodea"</string> 65 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Berretsi erabili nahi duzun PIN kodea"</string> 66 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"SIM txartela desblokeatzen…"</string> 67 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Idatzi 4 eta 8 zenbaki bitarteko PIN bat."</string> 68 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK kodeak 8 zenbaki izan behar ditu gutxienez."</string> 69 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz idatzi duzu PINa, baina huts egin duzu denetan. \n\nSaiatu berriro <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundo barru."</string> 70 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz idatzi duzu pasahitza, baina huts egin duzu denetan. \n\nSaiatu berriro <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundo barru."</string> 71 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> aldiz marraztu duzu desblokeatzeko eredua, baina huts egin duzu denetan. \n\nSaiatu berriro <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundo barru."</string> 72 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"SIMaren PIN kodea ez da zuzena. Gailua desblokeatzeko, operadorearekin jarri beharko duzu harremanetan."</string> 73 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026"> 74 <item quantity="other">Ez da zuzena SIM txartelaren PIN kodea. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizkizu gailua desblokeatzeko.</item> 75 <item quantity="one">Ez da zuzena SIM txartelaren PIN kodea. <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizu gailua desblokeatzeko.</item> 76 </plurals> 77 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM txartela erabilgaitza da. Jarri operadorearekin harremanetan."</string> 78 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886"> 79 <item quantity="other">Ez da zuzena SIM txartelaren PUK kodea. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizkizu SIM txartela betiko erabilgaitz geratu aurretik.</item> 80 <item quantity="one">Ez da zuzena SIM txartelaren PUK kodea. <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizu SIM txartela betiko erabilgaitz geratu aurretik.</item> 81 </plurals> 82 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Huts egin du SIM txartelaren PIN kodearen eragiketak!"</string> 83 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Huts egin du SIM txartelaren PUK kodearen eragiketak!"</string> 84 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Aldatu idazketa-metodoa"</string> 85 <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Hegaldi modua"</string> 86 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Eredua marraztu beharko duzu gailua berrabiarazten denean"</string> 87 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"PINa idatzi beharko duzu gailua berrabiarazten denean"</string> 88 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Pasahitza idatzi beharko duzu gailua berrabiarazten denean"</string> 89 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Eredua behar da gailua babestuago izateko"</string> 90 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"PINa behar da gailua babestuago izateko"</string> 91 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Pasahitza behar da gailua babestuago izateko"</string> 92 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Administratzaileak blokeatu egin du gailua"</string> 93 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Eskuz blokeatu da gailua"</string> 94 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Ez da ezagutu"</string> 95 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Ez da ezagutu"</string> 96 <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"Aurpegi bidez desblokeatzeko aukera erabiltzeko, aktibatu "<b>"kamera atzitzeko baimena"</b>" Ezarpenak > Pribatutasuna atalean"</string> 97 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818"> 98 <item quantity="other">Idatzi SIMaren PINa. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizkizu.</item> 99 <item quantity="one">Idatzi SIMaren PINa. <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizu; oker idatziz gero, operadoreari eskatu beharko diozu gailua desblokeatzeko.</item> 100 </plurals> 101 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935"> 102 <item quantity="other">Desgaitu egin da SIM txartela. Aurrera egiteko, idatzi PUK kodea. <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizkizu SIM txartela betiko erabilgaitz geratu aurretik. Xehetasunak lortzeko, jarri operadorearekin harremanetan.</item> 103 <item quantity="one">Desgaitu egin da SIM txartela. Aurrera egiteko, idatzi PUK kodea. <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizu SIM txartela betiko erabilgaitz geratu aurretik. Xehetasunak lortzeko, jarri operadorearekin harremanetan.</item> 104 </plurals> 105 <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Lehenetsia"</string> 106 <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Puxikak"</string> 107 <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analogikoa"</string> 108</resources> 109