1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 3 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 4 <string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"ছিষ্টেম ট্ৰে\'চ কৰা কাৰ্য"</string> 5 <string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"ছিষ্টেমৰ কাৰ্যকলাপ ৰেকৰ্ড কৰক আৰু ইয়াৰ প্ৰদৰ্শন আৰু উন্নত কৰিবলৈ পিছত ইয়াৰ বিশ্লেষণ কৰক"</string> 6 <string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"ট্ৰে\'চ ৰেকৰ্ড কৰক"</string> 7 <string name="start_new_trace" msgid="8177130420802170353">"নতুন ট্ৰে’চ আৰম্ভ কৰক"</string> 8 <string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"ডিবাগ কৰিবলগীয়া এপ্লিকেশ্বনসমূহ ট্ৰে\'চ কৰক"</string> 9 <string name="categories" msgid="2280163673538611008">"শ্ৰেণী"</string> 10 <string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"ডিফ\'ল্ট শ্ৰেণীবোৰ পুনঃস্থাপন কৰক"</string> 11 <string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"ডিফ\'ল্ট শ্ৰেণীবোৰ পুনঃস্থাপন কৰা হ’ল"</string> 12 <string name="default_categories" msgid="2117679794687799407">"ডিফ’ল্ট"</string> 13 <plurals name="num_categories_selected" formatted="false" msgid="963928263524652497"> 14 <item quantity="one">%d বাছনি কৰা হ’ল</item> 15 <item quantity="other">%d বাছনি কৰা হ’ল</item> 16 </plurals> 17 <string name="applications" msgid="521776761270770549">"এপ্লিকেশ্বনসমূহ"</string> 18 <string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"ডিবাগ কৰিবলগীয়া কোনো এপ্লিকেশ্বন নাই"</string> 19 <string name="buffer_size" msgid="3944311026715111454">"প্ৰতি CPUৰ বাবে বাফাৰৰ আকাৰ"</string> 20 <string name="show_quick_settings_tile" msgid="4971147332635291585">"দ্ৰুত ছেটিঙৰ টাইল দেখুৱাওক"</string> 21 <string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"ট্ৰে\'চ ছেভ কৰি থকা হৈছে"</string> 22 <string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"ট্ৰে\'চ ছেভ কৰা হ’ল"</string> 23 <string name="tap_to_share" msgid="6766732404489536899">"আপোনাৰ ট্ৰে\'চ শ্বেয়াৰ কৰিবলৈ টিপক"</string> 24 <string name="attaching_to_report" msgid="2629202947947275886">"বাগ ৰিপ’ৰ্টৰ সৈতে ট্ৰে’চ সংলগ্ন কৰি থকা হৈছে"</string> 25 <string name="attached_to_report" msgid="5806905349184608870">"বাগ ৰিপ’ৰ্টৰ সৈতে ট্ৰে’চ সংলগ্ন কৰা হ’ল"</string> 26 <string name="attached_to_report_summary" msgid="7665675771190391355">"BetterBug খুলিবলৈ টিপক"</string> 27 <string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"ট্ৰে\'চ ৰেকৰ্ড কৰা কাৰ্য বন্ধ কৰক"</string> 28 <string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"ট্ৰে\'চৰ কিছুমান শ্ৰেণী অনুপলব্ধ:"</string> 29 <string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"ট্ৰে\'চ ৰেকৰ্ড কৰি থকা হৈছে"</string> 30 <string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"ট্ৰে\'চ কৰা কাৰ্য বন্ধ কৰিবলৈ টিপক"</string> 31 <string name="clear_saved_traces" msgid="4809195654452260944">"ছেভ কৰা ট্ৰে\'চসমূহ মচক"</string> 32 <string name="clear_saved_traces_summary" msgid="6035923138201219577">"এমাহৰ পাছত ট্ৰে’চসমূহ মচি পেলোৱা হয়"</string> 33 <string name="clear_saved_traces_question" msgid="2184026613055303818">"ছেভ কৰা ট্ৰে\'চসমূহ মচেনে?"</string> 34 <string name="all_traces_will_be_deleted" msgid="6646545462206955920">"/ডেটা/স্থানীয়/ট্ৰে\'চসমূহ-ৰ পৰা আটাইবোৰ ট্ৰে\'চ মচা হ\'ব"</string> 35 <string name="clear" msgid="5484761795406948056">"মচক"</string> 36 <string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"ছিষ্টেম ট্ৰেচ"</string> 37 <string name="keywords" msgid="736547007949049535">"ছিষ্ট্ৰেচ, ট্ৰেচ, প্ৰদৰ্শন"</string> 38 <string name="share_trace" msgid="4528525067822044385">"ট্রে\'চ শ্বেয়াৰ কৰিবনে?"</string> 39 <string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"ছিষ্টেমে ট্রে\'চ কৰা ফাইলত ছিষ্টেম আৰু এপৰ সংবেদনশীল ডেটা (যেনে- এপে ব্যৱহাৰ কৰা ডেটা) থাকিব পাৰে। আপুনি বিশ্বাস কৰা ব্যক্তি আৰু এপৰ সৈতেহে ছিষ্টেম ট্রে\'চ শ্বেয়াৰ কৰক।"</string> 40 <string name="share" msgid="8443979083706282338">"শ্বেয়াৰ কৰক"</string> 41 <string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"পুনৰাই নেদেখুৱাব"</string> 42 <string name="use_perfetto_beta" msgid="2725630143916520160">"Perfetto (বিটা) ব্যৱহাৰ কৰক"</string> 43 <string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"দীঘল ট্ৰে\'চ"</string> 44 <string name="long_traces_summary" msgid="419034282946761469">"ডিভাইচ ষ্ট’ৰেজত নিয়মীয়াকৈ ছেভ কৰা হৈছে"</string> 45 <string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"সকলোতকৈ দীঘল ট্ৰে\'চৰ আকাৰ"</string> 46 <string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"সর্বাধিক দীঘল ট্ৰে\'চৰ সময়"</string> 47 <string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"২০০ এম. বি."</string> 48 <string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"১ জি.বি."</string> 49 <string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"৫ জি. বি."</string> 50 <string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"১০ জি.বি."</string> 51 <string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"২০ জি.বি."</string> 52 <string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"১০ মিনিট"</string> 53 <string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"৩০ মিনিট"</string> 54 <string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"১ ঘণ্টা"</string> 55 <string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"৮ ঘণ্টা"</string> 56 <string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"১২ ঘণ্টা"</string> 57 <string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"২৪ ঘণ্টা"</string> 58 <string name="four_thousand_kb" msgid="5156346740862105703">"৪০৯৬ কে.বি."</string> 59 <string name="eight_thousand_kb" msgid="8815334985638334081">"৮১৯২ কে.বি."</string> 60 <string name="sixteen_thousand_kb" msgid="7342517169232459259">"১৬৩৮৪ কে.বি."</string> 61 <string name="thirtytwo_thousand_kb" msgid="654328198799196150">"৩২৭৬৮ কে.বি."</string> 62 <string name="sixtyfive_thousand_kb" msgid="8168144138598305306">"৬৫৫৩৬ কে.বি."</string> 63 <string name="stop_on_bugreport" msgid="2045328149107284734">"বাগ ৰিপ’ৰ্টৰ বাবে ট্ৰে’চ কৰাটো বন্ধ কৰক"</string> 64 <string name="stop_on_bugreport_summary" msgid="7844074306038850040">"এটা বাগ ৰিপ’ৰ্ট আৰম্ভ কৰিলে সক্ৰিয় ট্ৰে’চৰ ৰেকৰ্ডিংসমূহৰ অন্ত পেলায়"</string> 65 <string name="attach_to_bug_report" msgid="2953745117960948415">"বাগ ৰিপ’টত ট্ৰে’চ সংলগ্ন কৰক"</string> 66 <string name="attach_to_bug_report_summary" msgid="2225208904634565377">"যেতিয়া এটা বাগ ৰিপ’ৰ্ট সংগ্ৰহ কৰা হয়, চলি থকা ট্ৰে’চ BetterBugলৈ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পঠিয়াওক"</string> 67 <string name="link_to_traces" msgid="6569969595898995517">"ট্ৰেচ ফাইল চাওক"</string> 68</resources> 69