1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Sláðu inn PIN-númer"</string> 24 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Færðu inn mynstrið þitt"</string> 25 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Sláðu inn aðgangsorðið þitt"</string> 26 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Ógilt kort."</string> 27 <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Fullhlaðin"</string> 28 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Í þráðlausri hleðslu"</string> 29 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Í hleðslu"</string> 30 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hröð hleðsla"</string> 31 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hæg hleðsla"</string> 32 <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hleðsla takmörkuð tímabundið"</string> 33 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Ýttu á valmyndarhnappinn til að taka úr lás."</string> 34 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Net læst"</string> 35 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Ekkert SIM-kort"</string> 36 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Settu SIM-kort í."</string> 37 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM-kort vantar eða það er ekki læsilegt. Settu SIM-kort í."</string> 38 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Ónothæft SIM-kort."</string> 39 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"SIM-kortið hefur verið gert varanlega óvirkt.\n Hafðu samband við símafyrirtækið þitt til að fá annað SIM-kort."</string> 40 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM-kortið er læst."</string> 41 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM-kortið er PUK-læst."</string> 42 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Tekur SIM-kort úr lás…"</string> 43 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"PIN-svæði"</string> 44 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Aðgangsorð tækis"</string> 45 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"PIN-svæði SIM-korts"</string> 46 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"PUK-svæði SIM-korts"</string> 47 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Eyða"</string> 48 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Aftengja eSIM"</string> 49 <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Ekki tókst að gera eSIM-kort óvirkt"</string> 50 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Villa kom í veg fyrir að hægt væri að gera eSIM-kortið óvirkt."</string> 51 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Færa inn"</string> 52 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Rangt mynstur"</string> 53 <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Rangt aðgangsorð"</string> 54 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Rangt PIN-númer"</string> 55 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914"> 56 <item quantity="one">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndu.</item> 57 <item quantity="other">Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur.</item> 58 </plurals> 59 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Sláðu inn PIN-númer SIM-kortsins."</string> 60 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Sláðu inn PIN-númer SIM-korts fyrir „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“."</string> 61 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Gerðu eSIM-kortið óvirkt til að nota tækið án tengingar við farsímakerfi."</string> 62 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM-kortið hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string> 63 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-kortið „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string> 64 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Sláðu inn nýtt PIN-númer"</string> 65 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string> 66 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Tekur SIM-kort úr lás…"</string> 67 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string> 68 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-númerið verður að vera 8 tölustafir eða lengra."</string> 69 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Þú hefur slegið inn rangt PIN-númer <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string> 70 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Þú hefur slegið inn rangt aðgangsorð <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string> 71 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string> 72 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Rangt PIN-númer SIM-korts. Nú þarftu að hafa samband við símafyrirtækið til að opna fyrir tækið."</string> 73 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026"> 74 <item quantity="one">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item> 75 <item quantity="other">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item> 76 </plurals> 77 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-kortið er ónothæft. Hafðu samband við símafyrirtækið þitt."</string> 78 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886"> 79 <item quantity="one">Rangt PUK-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir áður en SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar.</item> 80 <item quantity="other">Rangt PUK-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir áður en SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar.</item> 81 </plurals> 82 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"PIN-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string> 83 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"PUK-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string> 84 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Skipta um innsláttaraðferð"</string> 85 <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Flugstilling"</string> 86 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Mynsturs er krafist þegar tækið er endurræst"</string> 87 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"PIN-númers er krafist þegar tækið er endurræst"</string> 88 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Aðgangsorðs er krafist þegar tækið er endurræst"</string> 89 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"Mynsturs er krafist af öryggisástæðum"</string> 90 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"PIN-númers er krafist af öryggisástæðum"</string> 91 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"Aðgangsorðs er krafist af öryggisástæðum"</string> 92 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Kerfisstjóri læsti tæki"</string> 93 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Tækinu var læst handvirkt"</string> 94 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Þekktist ekki"</string> 95 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Þekktist ekki"</string> 96 <string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="6513157891227284806">"Þú verður að kveikja á "<b>"aðgangi að myndavél"</b>" í „Stillingar > persónuvernd“ til að nota andlitskenni"</string> 97 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818"> 98 <item quantity="one">Sláðu inn PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item> 99 <item quantity="other">Sláðu inn PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item> 100 </plurals> 101 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935"> 102 <item quantity="one">SIM-kortið er nú óvirkt. Sláðu inn PUK-númer til að halda áfram. Það er <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir þar til SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá upplýsingar.</item> 103 <item quantity="other">SIM-kortið er nú óvirkt. Sláðu inn PUK-númer til að halda áfram. Það eru <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir þar til SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá upplýsingar.</item> 104 </plurals> 105 <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Sjálfgefið"</string> 106 <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Blaðra"</string> 107 <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Með vísum"</string> 108</resources> 109